|
Türkiye’nin Çeviri Atölyeleri
T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Uluslararası Çeviri Fonları, LAF, Çeviri Merkezleri ile ÇEV-BİR ve Çeviri Derneği, Boğaziçi ve Hacettepe Üniversiteleri işbirliğiyle iki dilli Çeviri Atölyeleri düzenlenmektedir. 2006 yılında Türkçe-İngilizce (Türk Edebiyatı Çevirmenleri Cunda Atölyesi [TEÇCA]) ile başlayan Çeviri Atölyeleri serüvenine 2011 yılında Türkçe-Almanca ve Türkçe-Fransızca da katılmıştır. 2012 yılına gelindiğinde ise gerek çevirmenlerimizden, gerek çeviri alanında uzman moderatörlerimizden ve gerekse de uluslararası ortaklarımızdan aldığımız olumlu geri dönüşler sonrasında 2012 yılında Atölyelerin arasına Türkçe-İspanyolca, Türkçe-Rusça, Türkçe-Çince, Türkçe-Arapça da dahil edilmiş ve Kasım ayı içersinde İstanbul Büyükada’da 31. İstanbul Kitap Fuarı ile eşzamanlı olarak 6 çeviri atölyesi başarı ile gerçekleştirilmiştir.
2013 yılında İtalyanca, Lehçe ve İlk Gençlik-Çocuk Edebiyatı da kapsama alınarak çeviri atölyelerinin sayısı 10’a yükseltilmiştir. Ayrıca söz konusu Atölyelerin, AB Kültür Fonları (2013-2017) programına alınması için ön anlaşmalar yapılmıştır.
Bu bağlamda 2013 yılında düzenlenecek Atölyeler için hazırlıklarımız devam etmektedir. 2013 yılı sonbaharında İstanbul Uluslararası Kitap Fuarı ile eşzamanlı olarak İstanbul Büyükada’da düzenlenmesi planlanan atölyeler için duyurularımız elektronik adresimizden açıklanacaktır. 2013 YILI ÇEVİRİ ATÖLYELERİ
|